A voll. Den Accord tëscht Gewerkschaft a Chef, deen d'Enn vum Streik erkläert huet

Anonim

Wa mir gëschter d'Brennstoffratioun op ausgewielte Statiounen am ganze Land gemellt hunn, annoncéiere mir haut d'Enn vum Streik vu Chauffeuren, déi geféierlech Materialien transportéieren.

Den Accord tëscht ANTRAM an der SNMMP (National Union of Drivers of Hazardous Materials) gouf de Moien no enger 10-Stonne Reunioun mat der Regierung als Mediateur erreecht.

Eng Neiverhandlung vum Kollektivvertrag an d'Unerkennung vun der Beruffskategorie goufen an de Verhandlunge vun der Regierung vermëttelt, mat der éischter Reunioun den 29. Abrëll ausgemaach.

Accord

ZWËSCHT:

FIRST: ANTRAM - National Association of Public Road Transport Goods, an dësem Akt representéiert vum President vum National Board, Gustavo Paulo Duarte;

ZWEET: National Union of Drivers of Dangerous Matters an dësem Akt representéiert vum President Francisco São Bento.

WËLLT:

DE) D'National Union of Drivers of Hazardous Materials huet viru kuerzem, den 28. Mäerz, eng Pre-Notiz vum Streik presentéiert, duerch déi et eng Rei vu Fuerderungen virum ANTRAM uginn huet;

B) Deen ugefangenen Streik, deen de 15. Abrëll ugefaang huet, huet der nationaler Economie, allen Agenten am Secteur a virun allem der Bevëlkerung iwwerhaapt vill Schied bruecht, an hir jeeweileg Mobilitéit a Gefor bruecht, dofir huet d'Regierung erausginn. eng Energie Kris Alarm Status Statement; C) ANTRAM, am Tour, ass déi representativst Employeur Association vun ëffentlechen Strooss Transport vu Wueren, déi viru kuerzem e Kollektivvertrag ënnerschriwwen ("ACT") publizéiert am Labor and Employment Bulletin No 34, vum 15. September 2018;

D) ANTRAM an d'National Unioun vun Dangerous Material Chauffeuren zouginn eng Verhandlunge Prozedur mat engem Hibléck op déi gutt Regulatioun vun Aarbechtsmaart Relatiounen tëscht dem Patronen vertruede vun ANTRAM an den Aarbechter vun der National Union vun Dangerous Materials Chauffeuren vertrueden;

AN) d'Regierung, ofwiesselnd, ënner Beuechtung vum kollektiven Interessi an der Bedierfnes fir d'Zefriddenheet vun de kollektive Bedierfnesser ze garantéieren, averstanen déi uewe genannte Verhandlungsprozedur ze verfollegen an déi néideg Konditioune fir d'Parteien ze schafen, am soziale Fridden an no der Annulatioun vum Streik a Kraaft, erreechen déi gewënschte Resultater. Dëst Verhandlungsprotokoll ass ofgeschloss, deen d'Parteien verpflichte sech ze respektéieren, ënner den allgemenge Bedéngungen vum Prinzip vum gudde Glawe, an deen duerch folgend Bedéngungen regéiert gëtt:

1. OBJEKT

1.1. Mat dësem Protokoll verpflichte sech d'Vertragsparteien, mat Effekt vum haitegen Datum bis den 31. Dezember 2019, e Kollektivverhandlungsprozess unzefänken, deen d'Aktivitéit vum geféierleche Gidderfuerer fördert a verdéngt, baséiert op der ACT ernimmt an der Recital C).

1.2. Kollektivverhandlunge sollen op de folgende Bewäertungsprinzipien baséieren:

ech. Individualiséierung vun der Aktivitéit bannent der Pai Skala;

ii. Risiko Subventioun;

iii. speziell Ausbildung;

iv. Spezifesch Liewensversécherung; an

v. Spezifesch medezinesch Examen.

1.3. Fir de Start vun de Verhandlungen ze garantéieren, hält d'National Union of Drivers of Dangerous Materials mat direkten Effekt de Generalstreik vun de Chauffeuren op, deen de Moment amgaang ass, deen de 15. Abrëll 2019 ugefaang huet.

VERHANDLINGEN

2.1 . Verhandlunge ginn duerchgefouert:

ech. An der Representatioun vun der Nationaler Unioun vun de Chauffeuren vu Geféierleche Saachen duerch seng Vertrieder, akkreditéiert fir dësen Zweck; an

ii. Am Numm vun der Associatioun vun de Patronen, vun hire Vertrieder, fir dësen Zweck akkreditéiert.

2.2. Am Hibléck op d'Iwwerwaachung vun de Verhandlungen gëtt den Infrastruktur- a Logementsministère duerch e Mediateur vertrueden, deem seng Missioun et ass, d'Verhandlungen ze féieren an ze handelen fir den Accord vun de Parteien ze förderen.

2.3. Während de Verhandlunge wäert d'Regierung dofir asetzen, datt déi jeeweileg Servicer hir Aktivitéit fir d'Iwwerwaachung vum Secteur am Giddertransportsecteur verstäerken, nämlech wat déi bestehend kollektiv Aarbechtsreglementaresch Instrumenter ugeet.

3. PLATZ VUN SITUNGEN

D'Versammlungen wäerten am Ministère fir Infrastruktur a Logement stattfannen, zu Lissabon, an der Rua Barbosa du Bocage, nº 5.

4. MINUTEN

4.1. Op all Sitzung ginn Protokoller opgestallt, déi eng Referenz op déi diskutéiert Themen enthalen, d'Klauselen, déi e prinzipiellen Accord sinn, an d'Aussoen, déi all Partei verlaangt, an de Protokoll opzehuelen an déi, wa méiglech, musse sinn. presentéiert vun geschriwen.

4.2. D’Protokoll gëtt vum Infrastruktur- a Logementsministère opgestallt a muss an den nächste fënnef Deeg un déi aner Parteien geschéckt ginn, fir den Text ze harmoniséieren.

4.3. Verhandlungsversammlungen fänken un mat der Liesung, der Diskussioun an der Genehmegung vun de Minutte vun der viregter Versammlung an hirer Ënnerschrëft vun de Parteien.

4.4. Zwee Originaler vun all Minutt ginn opgestallt, mat engem Original un all Partei geliwwert.

5. BUSINESS GUTTE Glawen

D'Parteien verpflichte sech am ganze Verhandlungsprozess am gudde Glawe ze handelen, nämlech sou séier wéi méiglech op Verhandlungsvirschléi a Géigevirschléi ze reagéieren.

6. Accorden am Prinzip

6.1. Bei de Verhandlunge mussen d'Parteie déi prinzipiell Accorden, déi an all deene Sujeten diskutéiert ginn, berücksichtegen a respektéieren.

6.2. D'Ofkommes am Prinzip betreffend jiddereng vun den diskutéierten Themen bedingen net déi méiglech Net-Existenz vun engem globalen Accord, deen vun de Parteien akzeptéiert gëtt.

7. CONFIDENTIALITEIT

D'Parteien verpflichte Vertraulechkeet iwwer den Inhalt vun de Verhandlungen ze halen, an hir ëffentlech Verëffentlechung, zousätzlech zu hirer Verëffentlechung un d'Memberen, sollt nëmmen um Enn vum Verhandlungsprozess geschéien.

8. SOZIAL DIALOG

Wärend de Verhandlunge verpflichte sech d'Parteien fir d'Schafung an d'Erhale vun engem Klima vum Dialog a soziale Fridden ze beméien, den Dialog als Wee fir Streidereien oder Divergenzen tëscht de Parteien ze léisen bis zum Enn vun de Verhandlungen, ausgeschloss aner Formen vun Drock, nämlech Streik oder aner Formen, déi d'Zefriddenheet vun onverzichtbare soziale Bedierfnesser a Gefor bréngen.

Lissabon, Abrëll 18, 2019

Vun der National Union of Dangerous Matters Chauffeuren

Vun ANTRAM - National Association vun Ëffentlech Strooss Transport Wueren

Abonnéiert Iech op eisen Newsletter

Liest méi