世界詩歌日:油頭詩人費爾南多·佩索阿

Anonim

這不是 Fernando Pessoa 第一次成為 Razão Automóvel 的話題——幾個月前,我去測試 Mégane RS Trophy,其中一個異名放在衣架上。

今天,角色顛倒了。我們是坐在副駕駛座上,由 Fernando Pessoa 駕駛的人前往辛特拉山。

在車輪上

在辛特拉路上駕駛雪佛蘭,

在月光下,在夢裡,在沙漠的路上,

我一個人開車,我開車幾乎很慢,還有一點

在我看來,或者我強迫自己一點,以便在我看來,

我走另一條路,另一個夢想,另一個世界,

我仍然沒有里斯本或辛特拉可去,

我應該遵循什麼,還有什麼比不停止而是繼續前進的呢?

世界詩歌日:油頭詩人費爾南多·佩索阿 11101_1

我打算在辛特拉過夜,因為我不能在里斯本過夜,

但是當我到達辛特拉時,我會後悔沒有留在里斯本。

總是這種沒有目的、沒有聯繫、沒有結果的躁動,

永遠永遠永遠,

這種過度的精神痛苦是徒勞的,

在通往辛特拉的路上,或者在夢想的路上,或者在人生的路上……

能夠讓我潛意識的方向盤動作,

他們藉給我的汽車爬到了我下面。

我對著這個符號微笑,想了想,然後向右轉。

我借了多少東西我在世界上追隨

他們藉給我多少東西作為我的指南!

他們藉給我多少,唉!我就是我自己!

在左邊的小屋——是的,小屋——在路邊

右邊是開闊的田野,遠處是月亮。

剛才好像給了我自由的車,

現在我關門了

我只有在關閉時才能開車,

只有他把我包括在他裡面,如果他把我包括在內,我才能主宰。

世界詩歌日:油頭詩人費爾南多·佩索阿 11101_2

在簡陋的小屋後面,不僅僅是簡陋的。

那裡的生活一定是幸福的,只因為它不是我的。

如果有人從小屋的窗戶看到我,他們會做夢:他是幸福的人。

也許是對透過樓上窗戶玻璃偷看的孩子

我(和借來的車)像一個夢,一個真正的仙女。

也許是那個透過廚房窗戶看著引擎聲的女孩

在一樓,

我是王子的東西,全心全意,

她會從側面看著我,透過玻璃,看著我迷路的彎道。

我會將夢想拋在身後,還是汽車將它們拋在腦後?

我,借車的車把,還是我開的借車?

在月光下的辛特拉路上,在悲傷中,在田野和黑夜之前,

心灰意冷地駕駛著借來的雪佛蘭,

我迷失在未來的路上,我消失在我到達的距離,

並且,在一種可怕的、突然的、暴力的、不可思議的慾望中,

加速...

但我的心留在了石頭堆裡,我見他不見他就轉身離開,

在小屋門口,

我空虛的心,

我不滿的心,

我的心比我更人性,比生命更準確。

在辛特拉路上,接近午夜,在月光下,在車輪上,

在辛特拉路上,你自己的想像力是多麼的疲倦,

在辛特拉路上,離辛特拉越來越近,

在辛特拉路上,離我越來越近……

阿爾瓦羅·德·坎波斯,《詩》

費爾南多·佩索阿的異名

願費爾南多·佩索阿,詩人、作家、占星家(!)、評論家和翻譯家,從現在起作為我們中的一員被銘記:汽油頭。文學天才,通過他的異名,感受到了只有這些機器才能提供的道路、速度和自由。只是對汽車的熱情讓天才離我們更近,普通凡人。

世界詩歌日:油頭詩人費爾南多·佩索阿 11101_3

在關於自動駕駛的討論越來越多的時候——以及與這項技術相關的所有優點和缺點——讓我們永遠不要忘記汽車被我們主宰的時代。危險的?毫無疑問。救星?確實。

祝你在詩歌世界度過美好的一天!

筆記:由於沒有配備雪佛蘭的 Sierra de Feela 的圖片,我們決定使用上週在 Reason Automobile 那裡度過的 Morgan 3 Wheeler。

閱讀更多